[Elias Michielz, Jakob (vert.)]; Joseph de La FontVert
Theatre play 1730 | De schipbreuk of de lykstaetsie van Krispyn; kluchtspel. Gevolgd naer het Fransche van den heer De La Font, Amsteldam, David Ruarus 1730.
Vertaald uit het Frans. Titelvignet van de schouwburg door P. Tanjé.
In een voorwoord op rijm ondertekend met A.P.S. verdedigt Elias (Amsterdam 1698 – Amsterdam 1750) het toneelspel als een “schuldloos tydverdryf […] niet strydig met de deugd”. Tegen wie, zegt hij niet, maar het zullen wel de orthodox-calvinistische predikanten zijn geweest, die gedurende de hele 17e en 18e eeuw het “goddeloze” toneel hebben bestreden. Naast ‘De schipbreuk’ en andere vertalingen uit het Frans heeft Elias ook oorspronkelijke blij- en kluchtspelen en – samen met Theodoor van Snakenburg die A.L.F. als pseudoniem gebruikte – een dichtbundel uitgegeven. Beiden hebben ook meegewerkt aan Justus van Effens ‘Hollandsche Spectator’.
SKU: 964-1
€ 76,30 (€ 70,00 ex. btw)