Loots, Cornelis (vert.); August von Kotzebue

Armoede en grootheid. Tooneelspel. Vertaald uit het Duits. 4e druk. Amsterdam, Abraham Mars 1822, 109 [4] pp.

Paper cover. Van Aken II, p. 41; CBMNL 494

Vertaling van Kotzebues melodrama ‘Armuth und Edelsinn’ (1795). De vertaling van Loots verscheen in datzelfde jaar. In het voorwoord laat hij blijken hoe weinig hij op heeft met het werk van de inmiddels ook in Nederland zeer populaire Duitse toneelschrijver: hy, die slechts twintig oorsprongkelyke goede dichtregelen voortbrengt, heeft aanspraak op den naam van dichter; niet hy, die een honderdtal soortgelyke overzettingen als deze vervaardigt. Wat toneelschrijver en -criticus Barbaz terecht doet opmerken: Wanneer men wél overreed is van de nietswaardigheid van zulk een’ arbeid, moet men ‘er ook zyn’ naam niet vóór plaatsen.

Incl. BTW  21,80

Excl. BTW  20,00

Artikelnummer: 8919 Categorieën: , , ,

Extra informatie

Abebooks

Period Made

Andere suggesties…